Tomb Raider
- Tomb Raider: Survivor is born
- Lara Croft and Guardian of Light
- Tomb Raider Underworld
- Tomb Raider Anniversary
- Tomb Raider Legend
- Tomb Raider - old
- Zoznam dielov
Reklama
Diskusia: preklady na hry
| Obsah fóra / Tomb Raider hry / Tomb Raider / preklady na hry |
| 1 | 2 |
|
Bmatias
|
predmet: preklady
Pridaný: 7.11 2008 16:42, Posledná úprava: 7.11.2008 16:42 |
|
ak píše, že je tam česká lokalizácia alebo české titulky, tak by to tak malo byť. | ||
|
kajko
|
predmet: preklady
Pridaný: 6.12 2008 22:05, Posledná úprava: 6.12.2008 22:05 |
|
A na platinovu ediciu na TRA je aj čeština? | ||
|
vilo
|
predmet: preklady
Pridaný: 7.12 2008 08:52, Posledná úprava: 7.12.2008 08:52 |
|
kajko nikdy nevieš kým ti niekto nezotpovie otázku | ||
|
Bmatias
|
predmet: preklady
Pridaný: 7.12 2008 16:22, Posledná úprava: 7.12.2008 16:22 |
||
to ti nikto tu na fóre nemôže povedať na 100%. Odporúčam opýtať sa radšej predajcu. Ja si myslím, že hej, ale to som si myslel aj o mojej TRA verzii (reklamné balenie z agemu), kde preklad nebol. | |||
|
tombko
|
predmet: preklady
Pridaný: 26.8 2009 11:44, Posledná úprava: 26.8.2009 13:17 |
|
ja som mal šťastie ako s TRU, tak aj z TRA (TRA som kupil neskor než TRU)... a kupil som ich obidve s českymi titulkami :D:D:D užasne :D som z toho na vetvy..:D | ||
get out of my sight | ||
|
Bmatias
|
predmet: preklady
Pridaný: 26.8 2009 15:08, Posledná úprava: 26.8.2009 15:08 |
|
no, ako to kto berie ja som hral par hier s CZ lokalizaciou a pre mna to stastim nebolo. Nebudem sudit TR, tam som preklad nemal (resp. hral som to v povodnom jazyku) ale niektore tie preklady nestoja ani za to miesto na disku. Je vidiet, ze to robia ludia pre peniaze. Osobne mam lepsie skusenosti s amaterskymi prekladmi, napriklad z webu Slovenciny.com | ||
|
tombko
|
predmet: preklady
Pridaný: 26.8 2009 17:03, Posledná úprava: 26.8.2009 17:03 |
|
hmm.. čo som si overoval tie dialógy, či lara to čo hovorí, aj v skutočnosti hovorí, tak musim skonštatovať, že tie česke titulky su važne dobre..... aky vyznam by malo urobiť preklad, ktory by nebol pravdivy? | ||
get out of my sight | ||
|
Bmatias
|
predmet: preklady
Pridaný: 26.8 2009 19:26, Posledná úprava: 26.8.2009 19:26 |
|
taky, ze je to rychlejsie :) neodsudzujem preklad na TR, len vravim moje skusenosti z CZ prekladov niektorych hier | ||
|
tombko
|
predmet: preklady
Pridaný: 26.8 2009 20:10, Posledná úprava: 26.8.2009 20:10 |
|
tiež pravda.... no dufam, že sa mi pošťasti aj nabuduce, a novu tombku si zasa uchmatnem s titulkami, ktorym budem 100% rozumieť :D | ||
get out of my sight | ||
|
Laraa
|
predmet: preklady
Pridaný: 30.12 2009 19:23, Posledná úprava: 30.12.2009 19:23 |
|
ja mam TRA v cestine | ||
„Narodil si sa ako originál, tak nezomieraj ako kópia!“ | ||
| 1 | 2 |
| Obsah fóra / Tomb Raider hry / Tomb Raider / preklady na hry |







